본문 바로가기
음악 추천/일본 음악

[J-POP추천]쿠라키 마이 -도월교 ~그대를 생각하며 (듣기/재생/가사)

by 라이킴 2017. 8. 21. 댓글 개
반응형

이번 소개할 음악은 쿠라키 마이 -도월교 ~그대를 생각하며 입니다.


제가 음악을 좋아하여 한국 뿐만 아니라 미국, 일본 팝을 즐겨 듣습니다.


하지만 제가 블로그에 소개를 할때 한국,미국 음악은 유명하고 

알고계신 노래가 많기 때문에 


조금은 생소한  일본 노래를 주로 많이 소개 하게 될거 같습니다.

개인의 취향이 있어서 제가 괜찮다 싶은 곡을 올리기 때문에  

저랑 코드가 맞지 않다면 어쩔 수 없지만  

맞는 분이 계시다면 앞으로도 좋은 곡을 소개로 올리기 때문에 좋게 봐주시면 감사하겠습니다




이번 추천 노래는 쿠라키 마이 -도월교 ~그대를 생각하며 입니다.


코난  극장판 진홍의 연가 엔딩 곡이라고 하네요


잔잔하게 흘러가는 노래도 좋고 영상 보는 재미도 있어서 이번 이렇게 영상 첨부로 올리게 되었습니다.




寄り添う二人に 君がオーバーラップ

요리소우 후타리니 키미가 오 바 랍

다가붙는 두사람에게 그대가 겹쳐지고있어요


色なき風に 思い馳せて

이로나키 카제니 오모이하세테

색 없는 바람에 여러 생각이 떠올라서


触れた手の温もり 今も…

후레타 테노 누쿠모리 이마모…

잡은 손의 따스함을 지금도…


Stop 時間を止めて

Stop 지칸오 토메테

Stop 시간을 멈춰서


そう いつの日だって

소오 이츠노 히닷떼

앞으로 영원히


君の言葉 忘れないの

키미노 코토바 와스레나이노

그대의 말을 잊지 않을거에요


会いたい時に 会えない

아이타이 토키니 아에나이

만나고 싶을 때 만날 수 없어


会いたい時に 会えない

아이타이 토키니 아에나이

만나고 싶을 때 만날 수 없어


切なくて もどかしい

세츠나쿠테 모도카시이

애달프고 안타까워요


から紅に染まる渡月橋

카라쿠레나이니 소마루 토게츠쿄-

진홍색으로 물든 도월교가

                        


導かれる日 願って

미치비카레루히 네갓떼

이어지는 날 소원을 빌어


川の流れに祈りを込めて

카와노 나가레니 이노리오 코메테

흐르는 물줄기에 소원을 담아


I've been thinking about you


I've been thinking about you


いつも こころ 君のそば

이츠모 코코로 키미노소바

언제나 마음은 그대 곁에 있어요



いにしえの景色 変わりなく

이니시에노 케시키 카와리나쿠

옛 풍경은 변함없이


今 この瞳に映し出す

이마 코노 히토미니 우츠시다스

지금 이 눈에 비춰져요


彩りゆく 季節越えて

이로도리유쿠 키세츠 코에테

색을 입혀가는 계절을 넘어서


Stock 覚えていますか?

Stock 오보에테 마스까?

Stock 기억하고 있나요?


ねぇ いつになったら

네- 이츠니 낫타라

있죠, 언제가 되면


また 巡り会えるのかな

마타 메구리아에루노카나

다시 만날 수 있을까요?


会いたい時に 会えない

아이타이 토키니 아에나이

만나고 싶을 때 만날 수 없어


会いたい時に 会えない

아이타이 토키니 아에나이

만나고 싶을 때 만날 수 없어


この胸を 焦がすの

코노 무네오 코가스노

이 가슴을 애태우네요


から紅に水くくるとき

카라쿠레나이니 미즈 쿠쿠루토키

진홍색에 물을 가둘때


君との想い つなげて

키미토노 오모이 츠나게테

그대와의 추억을 엮어서


川の流れに祈りを込めて

카와노 나가레니 이노리오 코메테

흐르는 물에 소원을 담아


I've been thinking about you


I've been thinking about you


いつも 君を 探してる

이츠모 키미오 사가시테루

언제나 그대를 찾고있어요


君となら 不安さえ

키미토나라 후안사에

그대와 함께라면 불안조차


どんな時も消えていくよ

돈나 토키모 키에테 이쿠요

어떤 순간에도 사라져가요


いつになったら 優しく

이츠니 낫따라 야사시쿠

언제가 되면 다정하게


抱きしめられるのかな

다키시메라레루노카나

그대가 나를 안아줄까요


から紅の紅葉達さえ

카라쿠레나이노 모미지타치사에

진홍색 단풍잎들 조차


熱い思いを 告げては

아츠이 오모이오 츠게테와

뜨거운 마음을 알리고선


ゆらり揺れて歌っています

유라리 유레테 우탓테이마스

흔들리며 노래하고 있어요


I've been thinking about you


I've been thinking about you


いつも いつも 君 想ふ

이츠모 이츠모 키미 오모후

언제나 언제나 그대를 생각해요


いつも いつも 君 想ふ

이츠모 이츠모 키미 오모후

언제나 언제나 그대를 생각해요








반응형

댓글