본문 바로가기
음악 추천/일본 음악

[J-pop/추천] I WISH - 내일로 가는 문 (일본노래/재생/가사)

by 라이킴 2017. 9. 21. 댓글 개
반응형

이번 소개할 음악은  明日への扉 - I WiSH 입니다.


제가 음악을 좋아하여 한국 뿐만 아니라 미국, 일본 팝을 즐겨 듣습니다.


하지만 제가 블로그에 소개를 할때 한국,미국 음악은 유명하고 

알고계신 노래가 많기 때문에 


조금은 생소한  일본 노래를 주로 많이 소개 하게 될거 같습니다.

개인의 취향이 있어서 제가 괜찮다 싶은 곡을 올리기 때문에  

저랑 코드가 맞지 않다면 어쩔 수 없지만  

맞는 분이 계시다면 앞으로도 좋은 곡을 소개로 올리기 때문에 좋게 봐주시면 감사하겠습니다.




이번 추천 음악은 I WiSH- 明日への扉  입니다.


이 노래의 카와시마 아이강한 노래 개성은 없지만  


귀에 남게 되는 음악을 부르는 게 특징이라고 하네요 


그 중에 이 노래가 상당히 뜬 대표곡이라고 하는데요 


한번 카와시마 아이의 귀에 남게 되는 음악을 들어보도록 하죠 !




光る汗、Tシャツ、出会った恋

히카루 아세, 티샤츠, 데앗따 코이

반짝이는 땀, 티셔츠, 만났던 사랑


誰よりも輝く君を見て

다레요리모 카가야쿠 키미오 미테

누구보다도 빛나는 당신을 보고


初めての気持ちを見つけたよ

하지메테노 키모치오 미츠케타요

처음으로 느끼는 기분이었어


新たな旅が始まる

아라타나 타비가 하지마루

새로운 여행이 시작될거야


雨上がり、気まぐれ、蒼い風

아메아가리, 키마구레, 아오이 카제

비가 개고, 변덕, 푸른 바람


強い日差し いつか追い越して

츠요이 히자시 이츠카 오이코시테

강한 햇살을 언젠가 앞질러서


これから描いて行く恋の色

코레카라 에가이테 유쿠 코이노 이로

지금부터 그려갈 사랑의 색으로


始まりのページ彩るよ

하지마리노 페-지 이로도루요

시작의 페이지를 색칠할거야


占い雑誌 ふたつの星に

우라나이 잣시 후타츠노 호시니

점술 잡지 두개의 별에


二人の未来を重ねてみるの

후타리노 미라이오 카사네테 미루노

두사람의 미래를 겹쳐봤어


かさぶただらけ とれない心

카사부타 다라케 토레나이 코코로

상처 투성이여서 건드릴 수 없는 마음


あなたの優しさでふさがる

아나타노 야사시사데 후사가루

당신의 다정함으로 막혀있어


いつの間にか すきま空いた

이츠노마니카 스키마 아이타

어느샌가 빈틈이던


心が満たされてゆく

코코로가 미타사레테쿠

마음이 채워져가


ふとした瞬間の さりげない仕草

후토시타 슌칸노 사리게나이 시구사

우연한 순간의 아무렇지 않은듯한 행동


いつの日にか 夢を語る

이츠노 히니카 유메오 카타루

어느 날인가 꿈을 말한


あなたの顔をずっと

아나타노 카오오 즛또

당신의 얼굴을 계속


見つめていたい 微笑んでいたい

미츠메테 이타이 호호엔데 이타이

바라보고 싶어, 미소짓고 싶어



大切な何かを守るとき

타이세츠나 나니카오 마모루 토키

소중한 무언가를 지킬 때


踏み出せる一歩が勇気なら

후미다세루 잇뽀가 유우키나라

내딛는 한발자국이 용기라면


傷つくことから逃げ出して

키즈츠쿠 코토카라 니게다시테

상처받는 것으로부터 도망쳐서


いつもただ遠回りばかり

이츠모 타다 토오마와리 바카리

언제나 그저 멀리 돌아갈뿐


行き場なくした強がりのクセが

유키바 나쿠시타 츠요가리노 쿠세가

갈 곳 없어진 강한척 하는 버릇이


心の中で戸惑っているよ

코코로노 나카데 토마돗떼이루요

마음 속에서 망설이고 있어


初めて知ったあなたの想いに

하지메테 싯따 아나타노 오모이니

처음으로 알게된 당신의 마음에


言葉より涙あふれてくる

코토바요리 나미다 아후레테쿠루

말 보다 눈물이 넘쳐 흘러와


少し幅の違う足で

스코시 하바노 치가우 아시데

조금 폭이 다른 걸음으로


一歩ずつ歩こうね

잇뽀즈츠 아루코-네

한발자국씩 걸어가자


二人で歩む道 でこぼこの道

후타리데 아유무 미치 데코보코노 미치

둘이서 걷는 길 울퉁불퉁한 길


二つ折りの白い地図に

후타츠 오리노 시로이 치즈니

두번 접힌 하얀 지도에


記す小さな決意を

시루스 치이사나 케츠이오

표시한 작은 결의를


正直に今 伝えよう

쇼-지키니 이마 츠타에요오

솔직하게 지금 전하자



耳元で聞こえる二人のメロディー

미미모토데 키코에루 후타리노 메로디-

귓가에서 들리는 두사람의 멜로디


溢れ出す涙こらえて

아후레다스 나미다 코라에테

넘쳐나오는 눈물을 참고서


ありきたりの言葉 あなたに言うよ

아리키타리노 코토바 아나타니 유우요

흔한 말을 당신에게 말할게


「これからもずっと一緒だよね…」

[코레카라모 즛또 잇쇼다요네…]

[앞으로도 쭉 함께야…]


抑えきれない この気持ちが

오사에키레나이 코노 키모치가

억누를 수 없는 이 기분이


25時の空から

니쥬-고지노 소라카라

25시의 하늘에서


光る滴として 降り注いだ

히카루 시즈쿠토시테 후리소소이다

빛나는 물방을로 내리쏟아졌어


気がついたら 心の中

키가츠이타라 코코로노 나카

정신이 들면 마음 속


やさしい風が吹いて

야사시이 카제가 후이테

다정한 바람이 불어서


明日への扉 そっと開く

아스에노 토비라 솟또 히라쿠

내일로의 문을 살짝 열거야


言葉が今 時を越えて

코토바가 이마 토키오 코에테

말이 지금 시간을 넘어서


永遠を突き抜ける

에이엔오 츠키누케루

영원을 가로질러 나아가


幾つもの季節を通り過ぎて

이쿠츠모노 키세츠오 토오리스기테

여러번의 계절을 지나서


たどり着いた 二人の場所

타도리츠이타 후타리노 바쇼

간신히 도착한 두사람의 장소


長過ぎた旅のあと

나가스기타 타비노 아토

너무나 길었던 여행의 끝


誓った愛を育てよう

치캇따 아이오 소다테요오

맹세했던 사랑을 키우자



반응형

댓글