본문 바로가기
음악 추천/일본 음악

[J-POP/추천] 青山テルマ - 何度も (일본 노래/재생/가사)

by 라이킴 2017. 10. 8. 댓글 개
반응형



이번 소개할 음악은  青山テルマ - 何度も 입니다.


제가 음악을 좋아하여 한국 뿐만 아니라 미국, 일본 팝을 즐겨 듣습니다.


하지만 제가 블로그에 소개를 할때 한국,미국 음악은 유명하고 

알고계신 노래가 많기 때문에 


조금은 생소한  일본 노래를 주로 많이 소개 하게 될거 같습니다.

개인의 취향이 있어서 제가 괜찮다 싶은 곡을 올리기 때문에  

저랑 코드가 맞지 않다면 어쩔 수 없지만  

맞는 분이 계시다면 앞으로도 좋은 곡을 소개로 올리기 때문에 좋게 봐주시면 감사하겠습니다.








何度も何度も君を想って

(난도모난도모키미오오못테)

몇번이나 몇번이나 당신을 떠올리며


何度も何度も未来描いた

(난도모난도모미라이에가이타)

몇번이나 몇번이나 미래의 모습을 그려봤어요


言葉に出来ない loving you

(코토바니데키나이)

말로 표현할 수 없는


まだこの胸であふれてるの

(마다코노무네데아후레테루노)

아직 이 가슴에서 넘쳐 흐르고 있어요

 

そばにいる友達だった

(소바니이루토모다치닷타)

곁에서 함께하는 친구였었어요


あの夏に偶然会って

(아노나츠니구우젠앗테)

그 여름날에 우연히 만나


可愛いって微笑んでくれたね

(카와이잇테호호엔데쿠레타네)

귀엽다며 웃어주었어요


君との恋の始まり

(키미토노코이노하지마리)

당신과의 사랑이 시작되었어요


鮮やかな思い出は優しくなんかないね

(아자야카나오모이데와야사시쿠난카나이네)

선명한 추억은 다정하거나 하진 않네요


何度も何度も君を想って

(난도모난도모키미오오못테)

몇번이나 몇번이나 당신을 떠올리며


何度も何度も未来描いた

(난도모난도모미라이에가이타)

몇번이나 몇번이나 미래의 모습을 그려봤어요


言葉に出来ない loving you

(코토바니데키나이)

말로 표현할 수 없는


まだこの胸であふれてるの

(마다코노무네데아후레테루노)

아직 이 가슴에서 넘쳐 흐르고 있어요

 

海沿いの防波堤

(우미조이노보우하테이)

바닷가의 방파제


夕焼けに二人照らされ

(유우야케니후타리테라사레)

저녁놀에 붉게 물든 두사람의 모습


寄り添ってつないで触れた手が

(요리솟테츠나이데후레타테가)

바짝 붙어 걸으며 잡아 닿았던 손이


愛しくて離せなかった

(이토시쿠테하나세나캇타)

사랑스러워서 놓을 수 없었어요


失ったしまうならあの日に戻りたいよ

(우시낫테시마우나라아노히니모도리타이요)

잃고 마는 거라면 그 날로 되돌리고 싶어요


夏色の空に永遠願って

(나츠이로노소라니에이엔네갓테)

여름빛으로 물든 하늘에 영원하길 바라며


何度も何度も涙流した

(난도모난도모나미다나가시타)

몇번이나 몇번이나 눈물을 흘렸어요


今も何も変われずに miss you

(이마모나니모카와레즈니)

지금도 아무것도 변하지 않은 채


ありがとういつか君へ

(아리가토우이츠카키미에)

고맙단 말을 언젠가 당신에게

 

遠ざかるその声を

(토오자카루소노코에오)

멀어져가는 그 목소릴


振り返らないその背中を

(후리카에라나이소노세나카오)

뒤돌아보지 않는 당신의 그 뒷모습을


今すぐに追いかけて

(이마스구니오이카케테)

지금 당장이라도 뒤쫓아가


抱いてしまえたら

(다이테시마에타라)

끌어안을 수 있다면

 

何度も何度も君を想って

(난도모난도모키미오오못테)

몇번이나 몇번이나 당신을 떠올리며


何度も何度も未来描いた

(난도모난도모미라이에가이타)

몇번이나 몇번이나 미래의 모습을 그려봤어요


言葉に出来ない loving you

(코토바니데키나이)

말로 표현할 수 없는


まだこの胸であふれてるの

(마다코노무네데아후레테루노)

아직 이 가슴에서 넘쳐 흐르고 있어요

 

夏色の空に永遠願って

(나츠이로노소라니에이엔네갓테)

여름빛으로 물든 하늘에 영원하길 바라며


何度も何度も涙流した

(난도모난도모나미다나가시타)

몇번이나 몇번이나 눈물을 흘렸어요


今も何も変われずに miss you

(이마모나니모카와레즈니)

지금도 아무것도 변하지 않은 채


ありがとういつか君へ

(아리가토우이츠카키미에)

고맙단 말을 언젠가 당신에게


ありがとう忘れないよ

(아리가토우와스레타니요)

"고마워요" "잊지 않을께요"

 

何度も何度も君を想って

(난도모난도모키미오오못테)

몇번이나 몇번이나 당신을 떠올리며

 

言葉に出来ない loving you

(코토바니데키나이)

말로 표현할 수 없는


まだ

(마다)

아직

 

何度も何度も君を想って

(난도모난도모키미오오못테)

몇번이나 몇번이나 당신을 떠올리며

 

言葉に出来ない loving you

(코토바니데키나이)

말로 표현할 수 없는


まだ

(마다)

아직


반응형

댓글